圣诞特刊|至圣之夜,我们的圣诞节,年年的新希望
发布日期:2017-12-24
天主教小助手编辑
圣诞节的喜乐是与众不同的喜乐;但喜乐绝非只为圣诞节这一天,而是为基督徒的一生。那是宁静、安详,始终伴随着基督徒的喜乐,而且在困难的时刻,这份喜乐成了平安。(教宗方济各)
上主降生成人,在每日的生活中与我们同行。
恭贺圣诞,新年纳福!
天主子耶稣基督,以人的方式降生成人,
邀请玛利亚和若瑟参与神妙的救世行动。
这位降生成人的天主子耶稣基督就是天主的爱。
今天,同一的天主子也降生在您的生命中,在您的家里,在您的世界里。
在耶稣基督内,您已经被天主的爱所拥抱,被天主的圣宠圣化,开始迈向永生的天国。
跟随耶稣基督就是选择爱的生活。
在爱中,信心十足,充满希望,和善共融。
在爱中,瞩目永恒,善尽责任,完成使命。
爱,就是人的生命和使命。
爱,就是我们的天命!
耶稣诞生 
救主诞生的诺言,使被逐出地堂度颠沛流离生活的亚当感到安慰;使亚巴郎感到喜乐;使雅各伯英勇无畏;使梅瑟克服一切困难,争取了犹太民族的解放。古圣先知引颈翘望的日子,终于到了。过去是一个诺言,现在是一件事实。
 
天主预定的时期到了,天主第二位圣子耶稣基督,降生于童贞圣母的净胎,救赎普世人类。那是罗马凯撒奥古斯都执政的时期,他颁布了一道诏令,命令全国人民各返原籍办理产口登记。达味一族,原籍白冷,若瑟因此带了玛利亚由纳匝肋到白冷去登记。白冷距耶路撒冷约六里。米该亚先知曾预言以色列的领袖一一基督将在白冷诞生[厄弗辣大白冷!你在犹大郡邑中虽是最小的,但是,将由你为我出生一位统治以色列的人,他的来历源于亘古,远自永远的时代(米 5:1)]。

若瑟和玛丽亚到了白冷,旅舍客满,没有人肯收留他们,只好在一个岩洞过夜。就在这天,玛利亚的产期到了,圣子诞生。圣子耶稣在谦逊、贫穷、黯淡的状态中降生。
天主将这天大的喜讯立刻传报给人类知道,接受人类的敬礼。他传报给的不是权贵显要,也不是自命不凡的人,而是出身卑贱的牧人。上主的一位天使在他们身边显现,上主的光明照耀他们,他们非常惊骇。天使对他们说:“不要害怕,我现在报告你们一个令万民欢歌的大喜讯:救主今日为你们在达味城诞生了。他是主、默西亚。这是给你们的标记:你们要看见一个婴儿,裹着襁褓,躺在马槽里”。有一大队天神,同那位天使一起赞颂天主道:  “天主在天受光荣,主爱的人在世享平安。”
牧人们彼此说:“我们到白冷去,看看上主传报给我们的事。”他们去了,找到了玛利亚若瑟和那躺在马槽中的婴儿。他们看见以后,就把天使对他们所说的事,传扬开了,凡听见的人都惊讶牧人向他们所说的事。玛利亚把这些事默存在自己心中,反复思想。
天使向牧人传报的喜讯,也是向我们普世众人传报的,我们今天应当朝拜新生的救主。我们应当存想天主在“圣子降生为人”的奥迹中表现的无限仁慈,从而喜乐,并生发感恩之心。
  
福音的记载
路加福音 2:6-20
[耶稣诞生在白冷]
6 他们在那里的时候,她分娩的日期满了,
7 便生了她的头胎男儿,用襁褓裹起,放在马槽里,因为在客栈中为他们没有地方。
8 在那地区有些牧人露宿,守夜看守羊群。
9 有上主的一个天使站在他们身边,上主的光耀环照着他们,他们便非常害怕。
10 天使向他们说:“不要害怕!看!我给你们报告一个为全民族的大喜讯:
11 今天在达味城中,为你们诞生了一位救世者,他是主默西亚。
12 这是给你们的记号:你们将要看见一个婴儿,裹着襁褓,躺在马槽里。”
13 忽有一大队天军,同那天使一起赞颂天主说:
14 “天主受享光荣于高天,主爱的人在世享平安!”
15 众天使离开他们往天上去了以后,牧人们就彼此说:“我们且往白冷去,看看上主报告给我们所发生的事。”
16 他们急忙去了,找到了玛利亚和若瑟,并那躺在马槽中的婴儿。
17 他们看见以后,就把天使对他们论这小孩所说的事,传扬开了,
18 凡听见的人都惊讶牧人向他们所说的事。
19 玛利亚却把这一切事默存在自己心中,反复思想。
20 牧人们为了他们所听见和看见的一切,正如天使向他们说的一样,就光荣赞美天主回去了。

玛窦福音1:18-25  2:1-12
[生于童贞女]
18 耶稣基督的诞生是这样的:他的母亲玛利亚许配于若瑟后,在同居前,她因圣神有孕的事已显示出来。
19 她的丈夫若瑟,因是义人,不愿公开羞辱她,有意暗暗地休退她。
20 当他在思虑这事时,看,在梦中上主的天使显现给他说:“达味之子若瑟,不要怕娶你的妻子玛利亚,因为那在她内受生的,是出于圣神。
21 她要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他要把自己的民族,由他们的罪恶中拯救出来。”
22 这一切事的发生,是为应验上主藉先知所说的话:
23 “看,一位贞女,将怀孕生子,人将称他的名字为厄玛奴耳,意思是:天主与我们同在。
24 若瑟从睡梦中醒来,就照上主的天使所嘱咐的办了,娶了他的妻子;
25 若瑟虽然没有认识她,她就生了一个儿子,给他起名叫耶稣。
[贤士来朝]
1 当黑落德为王时,耶稣诞生在犹大的白冷;看,有贤士从东方来到耶路撒冷,
2 说:“才诞生的犹太人君王在哪里?我们在东方见到了他的星,特来朝拜他。”
3 黑落德王一听说,就惊慌起来,全耶路撒冷也同他一起惊慌。
4 他便召集了众司祭长和民间的经师,仔细考问他们:默西亚应当生在哪里。
5 他们对他说:“在犹大的白冷,因为先知曾这样记载:
6 ‘你犹大地白冷啊!你在犹大的郡邑中,决不是最小的,因为将由你出来一位领袖,他将牧养我的百姓以色列。’”
7 于是黑落德暗暗把贤士叫来,仔细询问他们那星出现的时间;
8 然后打发他们往白冷去,说:“你们去仔细寻访婴孩,几时找到了,给我报信,好让我也去朝拜他。”
9 他们听了王的话,就走了。看,他们在东方所见的那星,走在他们前面,直至来到婴孩所在的地方,就停在上面。
10 他们一见到那星,极其高兴欢喜。
11 他们走进屋内,看见婴儿和他的母亲玛利亚,遂俯伏朝拜了他,打开自己的宝匣,给他奉献了礼物,即黄金、乳香和没药。
12 他们在梦中得到指示,不要回到黑落德那里,就由另一条路返回自己的地方去了。
...... 
圣诞节.圣人如是说
今天夜里,那人类从来没有想过的,从来没有希望的恩宠,天主就要赏赐给我们了一一圣金口若望
降生的奥迹,乃是奥迹中的奥迹一一圣多玛斯
天主找不出比降凡低贱的尘世更好的方法,以表示他对我们人类的爱一一圣额我略.纳齐盎
无可言喻的英明的智慧,智慧地变成了一个幼小的婴儿。一一圣奥斯定
让我们到白冷去吧!在那里我们要有所爱,有所惊奇,有所追随!一一圣伯尔纳多
......
主内的弟兄姊妹们:
圣诞节的核心人物是吾主耶稣,圣诞节的核心意涵是救赎、是恩典、是活水涌流的起源,所以,让我们想到圣诞的,不是天使的歌声,也不是黄金、乳香和没药,即那贤士带来的呈献,东方的星引领他们上路,奇妙的也不是这件事,圣诞所以让我们纪念,而是为主耶稣降生。
 
从这一天以后,一个新的世界静悄悄地开始了,这是有信心、有自由、有希望,也有爱的一天。人类的生活,因耶稣降生而有了崇高的意义,开始沐浴在马槽圣婴那里流溢出来的希望之光中。
 
至大至圣之夜,异星、淳朴的牧羊人、东方来的贤士、上主的天使,将我们带到主的面前,将主的救恩临在到我们心中,正如那拒绝救主的,如黑落德,必将见到死亡;这有福的、迎接救主的、传报救恩喜讯的,也将获得永恒的生命、列祖期待已久的救恩、获得永不枯竭的喜乐和完满。
 
让我们和东方贤士一样不远千里万里去虔诚朝拜主,像卑微坚定的牧羊人一样,勇敢快乐迅速且不遗余力地分施主耶稣降生的恩宠和喜讯,广传福音,复兴教会,让主的救恩的喜讯达到地极。
至圣之夜,救世主为我们诞生了,他是主默西亚!普天同庆救主降生,万民传报救恩喜讯!愿一切光荣归于主。
附:圣诞宣报词
拉丁文经文
Octavo Kalendas ianuarii. Luna decima nona.
Innumeris transactis sæculis a creatione mundi, quando in principio Deus creavit cælum et terram et hominem formavit ad imaginem suam;
permultis etiam sæculis, ex quo post diluvium Altissimus in nubibus arcum posuerat, signum fœderis et pacis;
a migratione Abrahæ, patris nostri in fide, de Ur Chaldæorum sæculo vigesimo primo;
ab egressu populi Israël de Ægypto, Moyse duce, sæculo decimo tertio;
ab unctione David in regem, anno circiter millesimo;
hebdomada sexagesima quinta, iuxta Danielis prophetiam;
Olympiade centesima nonagesima quarta;
ab Urbe condita anno septingentesimo quinquagesimo secundo;
anno imperii Cæsaris Octaviani Augusti quadragesimo secundo;
toto Orbe in pace composito, Iesus Christus, æternus Deus æternique Patris Filius, mundum volens adventu suo piissimo consecrare, de Spiritu Sancto conceptus, novemque post conceptionem decursis mensibus, in Bethlehem Iudæ nascitur ex Maria Virgine factus homo:
Nativitas Domini nostri Iesu Christi secundum carnem.
 
英译本
Today, the twenty-fifth of December, under a new moon, 
unknown ages from the time 
when God created the heavens and the earth 
and then formed man in his own image. 
Several thousand years after the flood, 
when the most High made the rainbow shine forth 
as a sign of the covenant and of peace. 
Twenty-one centuries from the time when Abraham, 
our father in faith, set out from Ur of the Chaldees; 
thirteen centuries after Moses 
led the people of Israel out of Egypt; 
about one thousand years from the anointing of David as king; 
in the sixty-fifth week 
according to the prophecy of Daniel. 
In the one hundred and ninety-fourth Olympiad; 
the seven hundred and fifty-second year 
from the foundation of the city of Rome. 
The forty-second year of the reign of Octavian Augustus; 
the whole world being at peace, 
Jesus Christ, eternal God and Son of the eternal Father, 
desiring to sanctify the world by his merciful coming, 
being conceived by the Holy Spirit, 
and nine months having passed since his conception, 
was born in Bethlehem 
of Judea of the Virgin Mary. 
Today is the nativity of our Lord Jesus Christ 
according to the flesh.
 
中译本
十二月二十五日,阴历十九。远自亘古,天主创造天地,并按照他的肖像创造人类。
历经千百世纪,当结束洪水灭世,天主创造华丽的彩虹作为盟约与和平的记号。
在圣祖亚巴郎,我们信德的父亲,离开加色丁的乌尔之后二十一个世纪,
又在梅瑟带领以色列子民出离埃及之后十三个世纪,
大约是达味被傅油成为以色列王之后的一千年,
按照达尼尔先知在第六十五周,
在奥林匹克王朝执政第一百九十四年,
在罗马城建立第七百五十二年,
凯撒奥古斯都为王第四十二年,
正当和平盛世的时期,耶稣基督,永生的天主,圣父之子,为圣化世界而降生,
因圣神的能力,童贞玛利亚怀胎九个月,耶稣在犹大的白冷城降生成人。
主耶稣基督取了人性,降生在世界上。

热门推荐