BishopBarron|把祂赠送出去
发布日期:2017-11-23
|Bishop Barron
翻译|Carrie
2017-11-22 
朋友们,在今天的福音中,耶稣使用商界例子来教导我们如何过好基督徒生活。祂特别喜欢以投资、风险和回报作为精神生活的模型。原因很清楚,天主以礼物的形式存在。因此,你若想内存天主的生命,就得学会把祂赠送出去。
 
且把今天福音中的银币看作是天主给予我们的一切——生命、呼吸、存在和力量等等。因为这一切来自天主,所以它们本来就是要成为礼物。你若像第三个仆人那样紧紧抓住它们不放,它们就不会增长;事实上,它们会逐渐消亡。
 
注意前两个仆人正是因为敢于冒险而获得双倍回报。这意味着真正拥有神圣生命的人懂得如何把它作为礼物赠送出去,并因此使之增长。反之亦然:“那没有的,连他所有的,也要从他夺去。” 也就是说,如果你紧紧抓住神圣生命不放,那么你很快就会两手空空。
 
Friends, in today's Gospel Jesus uses images drawn from the world of business to instruct us in Christian living. And he especially liked the dynamic of investment, risk, and return as a model of the spiritual life. The reason is clear. God exists in gift form. Therefore, if you want his life in you, you have to learn to give it away.
 
Think of the coins we read about today as everything that we've received from God—life, breath, being, powers, and so on. Because they come from God, they are meant to become gifts. If you cling to them, in the manner of the third servant, they don't grow; in fact, they wither away.
 
Notice that the first two servants doubled their wealth precisely in the measure that they risked it. This means that the one who truly has the divine life knows how to make it a gift, and that in turn will make the original gift increase. And the opposite holds true: "From the one who has not, even what he has will be taken away." This means that if you try to cling to the divine life, you will, in short order, lose it.

热门推荐