圣经人物:次雅各伯及若瑟的母亲玛利亚
发布日期:2025-07-21   |    作者:李建刚

    一、这位玛利亚只在谷15:40‚47;16:1中出现。

    二、谷15:47中的“若瑟的玛利亚”以及谷16:1中的“雅各伯的玛利亚”这两个表达方式,从语言上看有不同解释的可能性。因为在希腊语中,通过属格(即“某人的”)来限定一个人,可以表示父亲、丈夫、兄弟或儿子之间的关系。最常见的情况是用来表示父母与子女之间的关系,即“某人的玛利亚”通常表示“某人的母亲”或“某人的女儿”。关于谷15:40-41节的句子应如何阅读和翻译,学界也并未完全达成一致意见。然而,多数学者倾向于接受这样的译法,即:“次雅各伯和若瑟的母亲玛利亚”。由此可见,《马尔谷福音》的作者在15:47提到的“若瑟的玛利亚”以及在16:1提到的“雅各伯的玛利亚”,应被理解为母子关系,指的实际上是同一个名叫玛利亚的人。这是否在最初确实如此,很难确定,这应取决于对传统传承关系的重建。在谷15:47节和16:1节中,对玛利亚的称呼分别通过不同的男性(若瑟和雅各伯)来加以标识,而且这两节中名字列表之间的生硬衔接,也并不支持谷15:42-47节与16:1-8节这两个段落之间原本就存在联系。相反,这两个段落更可能是后来被编辑者拼接在一起的。因此,可以推测这两个段落源自不同的传统,而在15:47节和16:1节中提到的“另一位玛利亚”最初可能是指两位不同的女性。在谷15:40-41节的经文中,可能可以看到福音作者试图将这两个不同的称呼整合在一起,从而尽可能确保那些目击耶稣下葬和发现空墓的见证人具有一致性。这个做法应被视为一次编辑性的努力。目前对于这三段经文(谷15:40-41;15:47;16:1)在传统史上的问题,并没有一个普遍接受的解决方案。前述的解释在处理“次雅各伯”这个附加说明时面临一个难以解决的困难。由于谷15:46c和16:3b之间的对应关系,也存在这样的可能性,即15:42-46节和16:1-8节是一个一起形成的文本单位。在这种情况下,谷15:40-41和16:1节中的妇女名单可能就是原始传统,而15:47节则可能是后来插进去的,目的是使妇女们在复活节清晨找到耶稣墓地这件事成为可能。不过,在目前经文结构中这三处名字的迅速连续出现,确实引发了文学批评上的质疑,这样的排列方式很难被认为是原始形态。

    无论如何,可以合理地推测,除了玛达肋纳的玛利亚之外,传统中还认识到有一个或多个名叫玛利亚的女性,她们或者站在十字架附近,或者参与了耶稣的安葬,并成为空墓的见证人。由于从文学批评的角度来看,谷15:40节或15:47节的妇女名单更可能是次要插入的,而在16:1节中并无相应的插入迹象,因此,关于妇女作为耶稣受难的目击者、在加里肋亚跟随他的门徒,或者作为其安葬及空墓的见证人这一历史问题,确实值得进一步探讨。如果可以基于保禄书信中未提及空墓这一点推测,谷16:1-8中所依据的传统在当时尚未被知晓,那么将这段经文视为“较晚的传统”是有道理的。值得注意的是,在受难叙事中,这些妇女在《马尔谷福音》中突然出现,且未经过任何铺垫,仿佛是附加的内容(参15:41)。不过,对于教会团体而言,显然从未对耶稣跟随者中有妇女在耶路撒冷目睹其被钉十字架及其后的事感到怀疑。这些妇女在文本中被如此自然地引入,可能正支持她们确实在场的历史性,尽管谷15:40和15:47这两节很可能是为了引出妇女们发现空墓的故事而纳入进现今的文本结构中的。

    作者马尔谷显然认为,除了玛达肋纳的玛利亚和撒罗默之外,还有一位来自加里肋亚的女性见证人也在十字架附近,她也目睹了耶稣的安葬,并出现在发现空墓的事件中,即“次雅各伯和若瑟的母亲玛利亚”。而在若19:25中提到的“克罗帕的妻子玛利亚”,由于她同样出现在十字架下,并且与玛达肋纳的玛利亚并列,在传统中常常被等同于谷15:40中“此雅各伯和若瑟的母亲玛利亚”。

 

 

 

 

 

热门推荐